Feeds:
Posts
Comments

Archive for October, 2010

Radio Free Europe reports:

The wife of jailed Iranian web designer Said Malekpour has written to Iran’s judiciary chief denying the charges against him, RFE/RL’s Radio Farda reports.

Malekpour, 35, is a metallurgical-engineering graduate of Tehran’s Sharif Industrial University who started to work as a web designer in Canada in 2005. 

Malekpour was taken into custody upon his return to Iran in 2008.

Zohreh Eftekhari told Radio Farda on October 25 that her husband has been charged with “spreading propaganda against the regime,” “insulting Iran’s supreme leader and president,” “contact with foreigners and opposition groups,” “blasphemy,” and “managing obscene websites.”

“In general, my husband is accused of being a corruptor on earth,” Eftekhari said. Under Iranian law, the charge “spreading corruption on earth” is punishable by death.

Eftekhari said that her husband was not the manager of any website. He was just a simple web designer whose customers were usually travel agencies or pharmacies.

She added that the charges brought against Malekpour were based on confessions extracted under duress, and signs of torture are still visible on his body after two years.

“When I visited Said in Evin prison three months after his arrest, he told me that he had made confessions of which he was ashamed to talk to me,” Eftekhari said.

Malekpour also told his wife that his confessions were extensively filmed to be shown on television at some future date.

The same charge of “managing obscene websites” was brought against Iranian blogger Hossein Derakhsan, but no one believed it because he was a well-known journalist, Eftekhari noted.

“But since my husband is an ordinary, unknown citizen, the authorities can easily label him with such false allegations,” she said.

Eftekhari added that all she wants from the judiciary is a fair trial at which her husband can defend himself.

Read Full Post »

Saeed Last Court Hearing

Saeed’s trial is over. He and his lawyer were angry when they came out of the court room. The judge refused all their requests, although the head of Tehran judiciary department, Mr Avaee, wrote an official letter to the Judge about IT technicians. The sentence will be out in 10 days. Saeed sister said, Saeed always gave us hope, but this time he was so upset and he told us the sentence might be the harsh one

Read Full Post »

In the name of God.

Your Excellency, Ayatollah Sadegh Larijani, Honorable Chief of Judiciary,
My greetings and best wishes to you, your honour,

I am Fatemeh Eftekhari, wife of Saeed Malekpour, the defendant named in the case known as Mozlin 3 related to internet crimes; file number D-87-9631-T.

After two years in ‘temporary’ detention, my husband is now accused of crimes that,with the aid of a computer expert, can easily be proven false in court. It is noteworthy that my husband has spent over 12 months of his “temporary” detention in solitary confinement, under severe physical, mental and psychological torture.

After 17 months of an unclear status, Saeed’s case was transferred to branch 28 of the Revolutionary Court with Judge Moghiseh. Saeed denied the charges against him and stated that he was forced to make false and self-incriminating confessions before the judge, while under intense physical torture and psychological pressure. This is occurring even though torture claims by another prisoner with a similar case file (he was interrogated for months by the IRGC cyber defense group ‘Padafand Cyberi’) were confirmed by the coroner’s office and [announced] by his family and Judge Salavati. Unfortunately, Judge Moghiseh has denied my husband’s requests to get examined by the coroner, despite the fact that he has visible signs of torture on his body.

Given the nature of the charges and the evidence presented by the cyber defense group, in order for my husband to [properly] present his defence, he needs [to have the ability to] hire a court-approved independent internet specialist and have access to the specialist and his lawyer in a technically equipped environment that has computer and internet access.  Alas, Judge Moghiseh has also rejected this rightful request.

Even though my husband has not been charged with any crime by any court of law yet and despite the recorded legal and Islamic laws, unfortunately, the false confessions my husband gave are repeatedly aired by the Islamic Republic’s state television company Seda-o-Sima on the programs Shock and Gerdab, claiming the [false confession is part of a] ‘documentary’. These documentaries were professionally made using special sound and visual effects and were designed to destroy the characters of people like Saeed.

Even after one year had passed since the first time the documentaries aired, a court date had still not been set for Saeed. And now we have unfortunately learned that, according to a recent conversation that took place between Judge Moghiseh and Saeed’s lawyer Mr. Alizadeh Tabatabai, the judge is considering the death sentence for him.

To date, my husband’s case has only received a court time of 15 minutes in total. This proves that the sentence has been pre-determined without allowing my husband a chance to defend himself.

Dear Ayatollah Larijani,

We have sent multiple correspondences to judiciary officials to no avail. We have published this open letter in the hopes of receiving an answer. The refusal to inform Saeed about the details of his charges and evidence thereof (particularly given the fact that upon incarceration he was ‘forced’ to sign the bottom of several blank papers), denying him routine visits with his lawyer, rejecting his rightful request for investigation of his case by independent technical specialists in order to determine the nature of the charges, exaggerating and creating false records easily proven by technical specialists, and presenting such records to the judge as evidence of Saeed’s crime stand proof of violations of the Islamic Republic of Iran’s judicial and criminal laws.

In a telephone conversation several months ago, my husband explained all the instances when his civil and human rights were violated (rights reflected in the laws of the Islamic Republic). The violations occurred during the time of his arrest and interrogation process. He asked me to submit the audio file of the [telephone] conversation to the judiciary officials for investigation. I hereby enclose the mentioned file for your review. And from you, your Excellency, the supreme judge who is the ultimate refuge and saviour of the meek and injured, I humbly ask that, before issuing the final verdict, you order an investigation into the aforementioned issues and the violations of Saeed’s civil rights.

Cordially yours,

Fatemeh Eftekhari

English by Persian2English | Translation by Azita Eerani

 

Read Full Post »

A friend of mine wrote an article in her blog about Saeed’s situation:


I learned about the case of Saeed Malekpour some months ago when he sent a prison letter describing the torture he has suffered in prison. Saeed has studied metallurgy at Sharif University of Technology, the same university at which I studied physics. The first time learning about his case when looking at his picture I vaguely felt that I have seen him before but I wasn’t sure.

Recently, I found one of my classmates from Sharif Univ. on facebook and I found out that Saeed is her husband and it started making sense to me why Saeed’s photo was so familiar to me at first glance. Zohreh Eftekhari is Saeed’s wife. Zohreh is one of the sweetest, nicest, smartest and at the same time most modest people I have ever met. My most clear memory of her is when one time in a small green area in front of the physics department called “mohavateie physics” I softly sang the song Bote Chin, Zohreh Jabin for her; after learning that it was her favorite song. She also once showed me a small book, which looked so hard and sophisticated, about particle physics and told me that she wishes that her English was so good that she could read the whole book non-stop.

Now her husband, Saeed Malekpour, is held in prison for reasons that I haven’t been able to figure out, apparently neither has Saeed himself, Zohreh, nor the judicial system.

Rooz: Many accusations have been made against Saeed, what is the key charge against him?
Mrs. Eftekhari: It is an assortment of accusations. If they had simply said that he was the manager of an immoral website, then things would be clear and he would know how to defend himself. But every time they see him, they raise a new charge. At one point the judge told him that he had been in contact with 10 to 12 groups inimical to the regime. And when Saeed asked which groups, the judge replied that you know better. So what is there to defend? It seems that they simply want to find some excuse and pretext to find him guilty. One day they said he had relations with foreigners then on another occasion they said he operated immoral web sites. Kayhan newspaper even wrote that Saeed worked for Canadian military projects, which is just pure fabrication. From a legal perspective how could someone who was not born in Canada, is not a Canadian citizen and was even not born there work on military projects? In fact, Saeed does not truly know what is the charge against him so that he can focus his defense on that.
Rooz: Aside these, what specific charges were read out to him in court?
Mrs. Eftekhari: Propaganda against the regime, operating immoral web sites, insulting divine principles, insulting the president, relations with groups that oppose the regime, being contact with foreigners. In general, these are known as the “corrupt on the earth.”

Some parts of the interview of Rooz with Zohreh Eftekhari are so important toward a better understanding of the situation of Saeed and the judicial system currently at work in Iran:

Zohreh Eftekhari: “When I was interrogated they kept shouting at me that I was in contact with foreigners! And I told them I lived in a foreign country so what did they mean by that”.
” They even tried to say that Saeed used his webcam to video people’s bedroom. This was done to create panic and fear among people about the Internet.”
“The judge has no knowledge about Internet or IT issues. In the 15 minutes court session, the judge told him that they had found a weblog in his house. Judge for yourself, what kind of a statement is this? They did not allow Saeed to even look at his own dossier. They also denied him access to a defense attorney.”
“At one point the judge told him that he had been in contact with 10 to 12 groups inimical to the regime. And when Saeed asked which groups, the judge replied that you know better. So what is there to defend?”
” The intelligence officers in Iran wanted to denounce the Internet and tell people that it was a dangerous thing. This is why they forced Saeed to make false confessions and then showed this on national television. They even tried to say that Saeed used his webcam to video people’s bedroom. This was done to create panic and fear among people about the Internet. They had told Saeed to say that he had purchased software from Britain that could be used to video a room even if the computer was shut. This is not technically possible to do, but these gentlemen wanted to send that message. My husband is merely a victim of the plans of these people”.
” They have aired his so called confessions several times while he still remains only a suspect. But they treat him as if he is a criminal. His sentence has already been passed in their minds, which is why they allow themselves to air someone’s so called confessions before the person has even had a chance to defend himself and no sentence has been passed on him. These confessions were all made under duress and torture and have no validity. Saeed has said this in court. My question is how come you can air these so called confession on national television, but when it comes to Saeed’s defense you close the court session to the public.
“They used to promise me regularly in the past that if I did not give any interviews Saeed would be released quickly. And for three months we did not know where Saeed was being kept and they would not tell us. Then on the anniversary of his father’s death, they broadcast his so called confessions on national television, which is when we learned that they had been lying to us”.
“Saeed has torture marks till today and when he speaks, he feels sharp pain in his jaw, which is the result of the tortures he has been subjected to. He has also had a mild heart attack while in prison and half his body was temporarily paralyzed”.
Please spread the word and write about Saeed’s case. As a result of his case being portrayed by the state as a “non-political” one, many websites and groups haven’t paid enough attention to Saeed’s case and that’s going to hurt him in many ways such as having a trial in better conditions or the chance to get released and so on.
Zohreh runs two weblogs for Saeed, one in Persian and one in English.

Read Full Post »

Death* Sentence Before the Trial
The fourth session of Saeed Malekpour’s trial is scheduled for 26th October, but his wife says, “Judge Moghise has told Saeed’s defense attorney that his sentence is death.” Saeed Malekpour is a metallurgy engineering graduate from Sharif Industrial University and a resident of Canada who came to Iran about two years ago and was arrested in relation to a case known as the Mozlin 3 case related to Internet “crimes.”

Gerdab website belonging to the Revolutionary Guards (IRGC) accused Malekpour of being a member in several “corrupt Internet sites” and then labeled him to be anti religious and a threat to the national security because he was the manager of the largest unethical Internet site.

Earlier, Malekpour had described in detail the tortures and the way he had been mistreated while in prison to the judge, adding that he had been forced to make false confessions. His wife Mrs. Eftekhari spoke with Rooz and said that about two weeks ago judge Moghise had told their attorney that her husband’s sentence was death, which shows that the sentencing had already been done without him having a chance to defend himself. Read on for the details of the interview.

Rooz: Please tell us what is the latest news from your husband and how is he doing?

Mrs. Eftekhari: Saeed is in ward 350 of Evin and his family meets with him every week through the glass cabins. I used to have telephone conversations with him lasting about 2 or 3 minutes until about three months ago before he was moved to ward 350, after which the calls ended. Saeed’s morale is good and I commend him for withstanding the pressures of solitary confinement for one year and being in limbo for two years.  His family says that his morale is strong and well.

Rooz: As far as we know, his third trial session was supposed to take place in June or July; can you tell us about developments on that issue?

Mrs. Eftekhari: He has had three court sessions till now. In reality these were not trials and judge Moghise behaved like an interrogator, rather than a fair and an independent judge. The judge seems to completely accept what the intelligence reports have written about Saeed and therefore does not seem to need to investigate the charges against him and has ignored Saeed’s defenses. During the first trial session, Saeed was not allowed to have a defense attorney, and even though they had said that there was not going to be a session, Saeed was taken to a court session. His second trial session lasted on 15 minutes and the third session was not held because the interrogators did not show up. We now await the fourth session scheduled for October 26, 2010. But we have no hope that this will be a fair trial.

Rooz: Why do you not have hope that it will be fair?

Mrs. Eftekhari: You see, the judge officially plays the role of the interrogator and does not pay any attention to any of my husband’s defenses or requests.  Saeed has requested that he be sent to the coroner’s office so that his claims can be examined, but the judge has refused to implement this. Saeed has torture marks till today and when he speaks, he feels sharp pain in his jaw, which is the result of the tortures he has been subjected to. He has also had a mild heart attack while in prison and half his body was temporarily paralyzed. He has explained all the tortures he was subjected to and till today the signs of those tortures are apparent on his body. Saeed has also requested that specialists from the justice department review his dossier, but the judge denies this as well. The judge has no knowledge about Internet or IT issues. In the 15 minutes court session, the judge told him that they had found a weblog in his house. Judge for yourself, what kind of a statement is this? They did not allow Saeed to even look at his own dossier. They also denied him access to a defense attorney. The trial is just a formality, a show and it does not help him in any way. The state of limbo in which we all are is also torturous.

Rooz: Many accusations have been made against Saeed, what is the key charge against him?

Mrs. Eftekhari:  It is an assortment of accusations. If they had simply said that he was the manager of an immoral website, then things would be clear and he would know how to defend himself. But every time they see him, they raise a new charge. At one point the judge told him that he had been in contact with 10 to 12 groups inimical to the regime. And when Saeed asked which groups, the judge replied that you know better. So what is there to defend? It seems that they simply want to find some excuse and pretext to find him guilty. One day they said he had relations with foreigners then on another occasion they said he operated immoral web sites. Kayhan newspaper even wrote that Saeed worked for Canadian military projects, which is just pure fabrication. From a legal perspective how could someone who was not born in Canada, is not a Canadian citizen and was even not born there work on military projects? In fact, Saeed does not truly know what is the charge against him so that he can focus his defense on that.

Rooz: Aside these, what specific charges were read out to him in court?

Mrs. Eftekhari: Propaganda against the regime, operating immoral web sites, insulting divine principles, insulting the president, relations with groups that oppose the regime, being contact with foreigners. In general, these are known as the “corrupt on the earth.”

Rooz: These charges are political whereas the government media say that your husband was operating immoral and porno websites.

Mrs. Eftekhari: This accusation of operating porno sites is a complete lie. Saeed was not operating any web site and had nothing to do with any such sites. Anyone who knows Saeed, from Sharif University to those in Canada will attest that he has nothing to do with such sites. The same charges were also aired against Hossein Derakhshan who is a well known blogger and nobody believed those either. Saeed has no record in writing for web blogs or being a human rights activist. When I was interrogated they kept shouting at me that I was in contact with foreigners! And I told them I lived in a foreign country so what did they mean by that. Then they said that I had been in contact with the US embassy. The fact is neither my husband nor I belonged to any political group and have not engaged in political activities and do not claim to be political. But the charges that they are raising are political and the way they are treating him and his case indicates that the whole issue is a scenario which they are promoting to make political use of his situation.

Rooz: Why did they choose your husband for their scenario? What was his job?

Mrs. Eftekhari: Because we are completely unknown and people who are not popular or know are most vulnerable. What Kayhan wrote about my husband helped me understand how these security agents view things and why my husband was chosen for their dirty goals. I the past, they had focused on this issue of “cultural invasion by the West.” We had lived for years in Canada. Politically we were not even known to anyone. They were looking for a victim for their Internet problems. Saeed was a web designer and worked for the site Freelancer Account. He received requests for websites there, as did others who were also listed on the website. As a freelancer he presented proposals to website development requests and if they were accepted, he would take up the work and receive a fee for it. The intelligence officers in Iran wanted to denounce the Internet and tell people that it was a dangerous thing. This is why they forced Saeed to make false confessions and then showed this on national television. They even tried to say that Saeed used his webcam to video people’s bedroom. This was done to create panic and fear among people about the Internet. They had told Saeed to say that he had purchased software from Britain that could be used to video a room even if the computer was shut. This is not technically possible to do, but these gentlemen wanted to send that message. My husband is merely a victim of the plans of these people.

Rooz: What do you think of the televised confessions?

Mrs. Eftekhari: They have aired his so called confessions several times while he still remains only a suspect. But they treat him as if he is a criminal. His sentence has already been passed in their minds, which is why they allow themselves to air someone’s so called confessions before the person has even had a chance to defend himself and no sentence has been passed on him. These confessions were all made under duress and torture and have no validity. Saeed has said this in court. My question is how come you can air these so called confession on national television, but when it comes to Saeed’s defense you close the court session to the public.

Rooz: You had earlier said that that your husband’s family was under intense pressure from security apparatus. Is this still true? What kind of pressure?

Mrs. Eftekhari:  Yes, both my parents and the family of my husband are under pressure. Threatening telephone calls are made and they formally and explicitly told us that if we gave any interviews, Saeed’s case would become worse. We have no place to express our protests. And so when we talk, they pressure my husband. They air his so called confessions again. They broadcast them again just two weeks ago. After Saeed’s letter was published, they took him back into solitary confinement and told him a lie that his sister had been arrested. When he came out of the solitary confinement he was wrecked. He was willing to accept anything they wanted so long as they released his sister and stopintimidating his family.

Rooz: You have decided to give an interview now; what was holding back before?

Mrs. Eftekhari: They used to promise me regularly in the past that if I did not give any interviews Saeed would be released quickly. And for three months we did not know where Saeed was being kept and they would not tell us. Then on the anniversary of his father’s death, they broadcast his so called confessions on national television, which is when we learned that they had been lying to us. So we decided to talk to the media etc. I will not remain silent now and will do everything I can so that the public knows that none of the accusations against my husband are true and that they are all lies. Perhaps public pressure will result in a fair trial.

Rooz: What is it that you want concerning your husband’s case?

Mrs. Eftekhari: We are not even asking them to just release Saeed. All we want is a fair trial. An open and fair trial where he has the opportunity to defend himself. We are not requesting the trial be aired because he is innocent. We want them to respect the current laws of the country and stay neutral in the case and let those who know these technical issue be the judge.

Rooz: Your last words?

Mrs. Eftekhari: The judge has already sentenced Saeed to death. We are deeply concerned. Do not forget about us. Even the defense attorney is under pressure and has been threatened. Do not forget about my husband and help us. He is really innocent.

* In original article in Farsi, the title is ” Death penalty before the Trial”

 

Read Full Post »

Liberate Saeed Malekpour!

di redazione

Pubblichiamo la lettera che Saeed Malekpour, un ingegnere iraniano arrestato nell’ottobre 2008, ha inviato dopo 368 giorni in confinamento solitario. Il prossimo 26 Ottobre la giustizia iraniana dovrà pronunciarsi sulla richiesta di condanna a morte per Saeed, con l’accusa di essere “Corruttore della Terra.” Saeed, che lavorava in Canada come web designer, è stato sequestrato al suo ritorno in Iran nel 2008 e da allora detenuto nella prigione iraniana di Evin, durante i quali ha subito innumerevoli torture fisiche e psicologiche pur non avendo commesso alcun tipo reato.

Il giudice ha negato Saeed il diritto di vedere il suo avvocato, di preparare una difesa e persino di leggere le carte del processo contro di lui. Dopo il suo sequestro da parte della Guardia Rivoluzionaria, fu costretto sotto tortura a firmare confessioni fasulle con la promessa di ottenere clemenza dai suoi accusatori, promessa poi disattesa. Quella che segue è l’ultima lettera che Saeed ha scritto dal carcere, per la quale è stato gettato di nuovo in isolamento totale da Marzo di quest’anno.

“Il mio nome è Saeed Malekpour. Sono stato arrestato il 4 ottobre 2008, vicino a piazza Vanak (nel nord di Teheran) da parte di agenti in borghese che non hanno esibito mandati di arresto o di identificazione. L’arresto assomigliava in tutto a un rapimento. Sono stato ammanettato, bendato e posto sul retro di una berlina. Una volta sull’auto, un agente corpulento ha premuto il suo peso su di me, posizionandomi il gomito sul coll e costringendo la mia testa in giù per tutta la corsa. Mi hanno trasferito in una località segreta che hanno chiamato “l’ufficio tecnico.”

Quando siamo arrivati, alcuni agenti hanno pesantemente abusato di me sia verbalmente che fisicamente, mentre io ero ammanettato e bendato, mi hanno costretto a firmare alcuni moduli, benché non fossi in grado di leggerne il contenuto per la faccia pesta. Per giorni il mio viso è rimasto gonfio dai pugni, schiaffi e calci che ho ricevuto e il mio collo dolorante. Quella notte, sono stato trasferito al reparto 2A della prigione di Evin. Sono stato messo in una cella di isolamento di tre metri quadrati. Avevo il permesso di lasciare la cella soltanto due volte al giorno nelle ore stabilite per una pausa di aria fresca, ma sempre bendato. Gli unici momenti in cui mi veniva concesso di togliere la benda erano nella mia cella.

Ho trascorso 320 giorni (dal 4 ottobre 2008 al 16 agosto 2009), in isolamento, senza accesso a libri, giornali, o qualsiasi contatto con il mondo esterno. Nella cella, c’era solo una copia del Corano, una bottiglia d’acqua, tre coperte e una “Mohr” [un pezzo di argilla su cui gli iraniani sciiti pregano, ndt].Fino al 21 dicembre 2009, ho trascorso 124 giorni nel reparto comune di 2A. Non mi è mai stato concesso di incontrare la mia famiglia  durante la mia detenzione.

Durante i 444 giorni di prigionia, ho potuto incontrare la mia famiglia soltanto in presenza delle Guardie Rivoluzionarie. Gli agenti erano sempre presenti durante le visite. Non ho mai avuto il diritto di effettuare chiamate settimanali. Il personale penitenziario ascoltava ogni mia conversazione telefonia. Ogni volta che ho discusso il contenuto del mio caso con la mia famiglia, le chiamate sono state disconnesse. Durante i 444 giorni che ho trascorso in corsia 2A, la mia vita era sotto una minaccia costante, e non mi sono mai sentito al sicuro.

Il 21 dicembre 2009, sono stato trasferito di nuovo in isolamento, questa volta nel reparto 240 della prigione di Evin. Ho speso altri 48 giorni (fino al 8 febbraio 2010), in solitudine e senza il diritto di accesso al mondo esterno. A partire dall’8 febbraio, sono stato detenuto in reparti di medicina generale di Evin, prima nel reparto di 7 e poi nel 350. Finora, 12 mesi sui 17 della mia detenzione li ho spesi in isolamento, e non una volta mi è stato permesso di visitare il mio avvocato.

Durante questo tempo, e in particolare nei primi mesi, sono stato soggetto a varie forme di tortura fisica e psicologica da parte dell’unità di  “Contrattacco cibernetico della Guardia Rivoluzionaria.” Alcune delle torture sono state eseguite in presenza di Moussavi, il magistrato del caso. Una gran parte della mia confessione è stata estratta sotto pressione della tortura, delle minacce a me e alla mia famiglia, e della falsa promessa di liberazione immediata se avessi comunicato una falsa confessione a tutto ciò che i torturatori dettavano.

La confessione davanti al magistrato è stata estratta in presenza dei torturatori. Per impedirmi di informare il magistrato che la mia confessione è stata ottenuta sotto pressione, i torturatori minacciavano che la tortura sarebbe peggiorata. A volte minacciavano di arrestare mia moglie e torturarla davanti a me. Nei primi mesi dopo il mio arresto, sono stato interrogato diverse ore sia di giorno che di notte. Gli interrogatori includevano anche gravi percosse. Le torture sono state effettuate sia nell’ “ufficio tecnico” al di fuori del carcere che nell’ufficio interrogatori nell’ala 2A.

Il più delle volte le torture sono state eseguite da un gruppo di persone. Dopo avermi bendato e ammanettato, molti individui armati di cavi, manganelli e pugni mi picchiavano. A volte, mi torcevano la testa e il collo. Questi abusi erano volti a costringermi a scrivere quello che i torturatori stavano dettando, e di costringermi a impersonare una parte di fronte alla macchina da presa, sulla base della loro scenari. Qualche volta hanno usato una scossa elettrica estremamente dolorosa che mi paralizzava temporaneamente. Una volta, nell’ottobre 2008, i torturatori mi hanno spogliato mentre ero bendato e minacciato di stupro tramite una bottiglia d’acqua.

Uno di quei giorni, dopo essere stato preso a calci, pugni e frustato con dei cavi sulla mia testa, il mio viso si è gonfiato sempre più. Ho perso conoscenza diverse volte, ma ogni volta venivo svegliato da spruzzi d’acqua sul mio volto [per proseguire con la tortura]. Quella notte, tornai in cella. Alla fine della notte, ho capito che il mio orecchio stava sanguinando. Ho battuto sulla porta della mia cella, senza che nessuno si facesse vivo. Il giorno successivo, mentre metà del mio corpo era paralizzata, e non ero in grado di muovermi, mi hanno trasferito nella clinica del carcere di Evin.Sono rimasto da solo fino alle ventuno. Tre guardie alla fine mi hanno trasferito all’ospedale Baghiatollah. Sulla strada per l’ospedale, le guardie mi hanno detto che non mi era permesso di dare il mio vero nome, e mi ordinano di utilizzare l’alias Mohammad Saeedi. Mi hanno minacciato di gravi torture, se non seguivo i loro ordini.

Prima che fossi in condizioni di essere esaminato dal medico, una delle guardie si è appartata con il medico di turno al pronto soccorso, io sono entrato dopo pochi minuti. Il medico, senza eseguire alcun esame radiografico né dei semplici test, ha semplicemente dichiarato che il mio problema era stress. Ha scritto la sua diagnosi e prescritto un paio di pillole. Quando gli ho chiesto almeno di lavare il mio orecchio il medico ha detto che non era necessario. Sono tornato al centro di detenzione con il coagulo di sangue residuo nel mio orecchio. Per 20 giorni, la parte sinistra del mio corpo era paralizzata, e ho avevo poco controllo sul mio braccio sinistro e sui muscoli delle gambe. Ho avuto anche difficoltà a camminare.

Il 24 gennaio 2009, dopo essere stato oggetto di percosse violente, uno dei torturatori mi ha minacciato di tirare fuori un mio dente con un paio di pinze. Uno dei miei denti infatti è rotto e la mia mandibola è stata spostata dopo che ero stato preso a calci in faccia da lui. Tuttavia, le torture fisiche non sono nulla in confronto a quelle psicologiche. Ho sopportato a lungo il confino solitario (per un totale di più di un anno), senza telefonate o la possibilità di visitare i miei cari, subendo la costante minaccia che arrestassero e torturassero mia moglie e la mia famiglia, se non avessi collaborato. Mi hanno anche fornito notizie false riguardo ad un presunto arresto di mia moglie. La mia salute mentale è stata gravemente minacciata. Non ho avuto accesso a libri o riviste nelle celle d’isolamento. A volte, non parlerei con nessuno per giorni.

Le restrizioni e le pressioni psicologiche su di me e la mia famiglia sono cresciute a dismisura dopo la morte di mio padre, il 16 marzo 2009. Nonostante i funzionari fossero a conoscenza della sua morte, mi tennero nascosta la notizia per circa 40 giorni. Ho saputo della morte di mio padre solo durante una telefonata  a casa di cinque minuti.

Masoud, uno dei torturatori, scoppiò a ridere si prese gioco di me quando mi vide piangere per la morte di mio padre. Nonostante le mie suppliche, non mi fu permesso di partecipare al funerale di mio padre. Oltre alle torture psicologiche, una delle Guardie Rivoluzionarie in modo del tutto illegale e contrario ai principi religiosi ha ritirato alcuni depositi dal conto della mia carta di credito. Hanno anche ottenuto il mio conto Paypal. Non sono sicuro di quello che ne hanno fatto.l medico, dopo aver visto la mia condizione, ha sottolineato che avrebbero dovuto trasferirmi ad un ospedale. Tuttavia fui riportato alla mia cella

Un altro esempio di tortura psicologica è stata la messa in scena davanti alla telecamere di un copione dettato dalle Guardie Rivoluzionarie. La squadra di torturatori mi aveva promesso che questi film non sarebbero mai stati trasmessi in TV, e sarebbero serviti ai funzionari del regime per ricevere un budget maggiore per il loro progetto “Gerdaab.” Tuttavia, ho scoperto in seguito che i film sono stati mostrati più volte alla televisione di stato durante il servizio funebre per il settimo giorno dalla morte di mio mio padre, provocando un forte dolore alla mia famiglia. Mia madre subì un attacco di cuore dopo aver visto la mia foto e le false confessioni in televisione. Alcune delle confessioni che mi hanno costretto a fare sono talmente ridicole e inverosimili che non sono nemmeno possibili fisicamente.

Per esempio, mi hanno chiesto di confessare falsamente di aver acquistato del software dal Regno Unito e di averlo pubblicizzato sul mio sito web con lo scopo di venderlo. Sono stato costretto ad aggiungere che se qualcuno visitasse il mio sito web, tale software verrebbe installato sul suo computer all’oscuro del visitatore e che prenderebbe il controllo della webcam, anche quando la webcam è disattivata. Nonostante avessi detto loro che ciò che mi stavano chiendendo di confessare era impossibile da un punto di vista tecnologico, hanno risposto che non dovevo mi occupo di queste cose.

Mi era stato promesso in presenza del magistrato incaricato della causa che, se avessi partecipato alla loro falsa confessione televisiva, mi avrebbero liberato con la condizionale o su cauzione fino alla data del processo. Hanno anche promesso che avrei potuto godere della massima clemenza da parte dell’accusa. Mi era stato promesso che avrei ricevuto un massimo di due anni di carcere. Queste promesse sono state ripetute molte volte, però, dopo la fine delle riprese, nessuno ha onorato le promesse.

Sulla base delle informazioni di cui sopra, sono stato sottoposto a varie forme di tortura psicologica e fisica in violazione dei commi 1-9, 14-17 e dell’articolo 1 della legge sull’abolizione della tortura, approvata dal Parlamento nel 2004. Ai sensi dell’articolo 4 della legge, le confessioni che ho fatto non sono ammissibili, e ho fatto la maggior parte delle confessioni per alleviare la pressione sulla mia famiglia e i miei amici.

Dopo 17 mesi di detenzione “temporanea,” sono ancora in uno stato di limbo. Non mi è mai stato permesso di incontrare il mio avvocato. Date le dimensioni del caso, e la natura delle accuse contro di me, ho bisogno di un esperto di computer di fiducia da parte della magistratura, con accesso al mio avvocato. Ho anche bisogno di un luogo dotato di strutture tecniche (come Internet) per preparare la mia difesa. Pertanto, vorrei chiedere che la mia richiesta per quanto riguarda il rilascio su cauzione sia esaudita, e che mi sia fornito accesso alle strutture di cui sopra.

Saeed Malekpour

(traduzione di Luca Mazzucato)

Read Full Post »

  • Let’s hope by sending these e-Letters to World Leaders, it will get better.
  • Let’s hope by sending these e-letters, Iranian judiciary will learn a lesson that although we are ordinary people, but our life matters.
  • Let’s hope by sending these e-letters, we will show them one more time that humanity is our business.

Send e-letters to World Leaders highlighting the case of web designer, Saeed Malekpour

Read Full Post »

Friends, PLEASE take 30 seconds to send an e-letter and read up on the case of Saeed on United4Iran.  His court date is October 26 – if we band together, and email as much as we can, there’s a chance leaders will step up and say something before his court date is here.

Read Full Post »

I have not talk to Saeed for a long time now. It has been 3 months that the Political prisoners in Evin ward 350 are banned from using the phone. It was in an effort to silence the complaints by prisoners regarding inappropriate behavior by prison guards.

Some of the prisoners have been also transferred without any notice to their families or lawyers. Families of many other detainees of this ward are in fear of the imminent exile of their loved ones to prisons in remote cities.

Read Full Post »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.